Aprender un segundo idioma
como el inglés, hoy en día, ha cobrado una relevancia estratosférica. La
globalización, nos ha llevado a enfatizar la importancia del inglés, tanto en el
ámbito profesional como personal. De esta manera, al adquirir mayor
conocimiento de inglés, nos abrimos nuevas puertas y oportunidades al mundo
exterior.
Es por ello que en los
últimos años, la popularidad que ha cobrado los colegios bilingües es
innegable.
El problema surge tras
darnos cuenta de que nuestro sistema educativo no es capaz de mantener un nivel
decente en el idioma aprendido. Damos años de inglés, y al llegar a la Universidad,
no somos capaces de mantener una conversación fluida decente ¡¡¡¡¡Después de 12
años de aprendizaje!!!!
¿Y por qué?
Si nos fijamos en nuestros
vecinos europeos, gran parte de esos países, a pesar de no tener el inglés como
lengua materna, la mayoría de la población es capaz de defenderse razonablemente
bien en este idioma.
Según un estudio realizado
por EF Education First nos muestra la siguiente información:
Pero ¿Qué
tienen ellos que no tenemos nosotros?
Analicemos
alguno de estos países:
Austria
Dada
la importancia y relevancia de adquirir conocimientos de un segundo idioma, invierte
el 11,4 % del PIB en educación.
Polonia
El
inglés coexiste con otros idiomas como el alemán. El nivel de aprendizaje de la
segunda lengua es bastante elevado. Su nivel de inglés es de los más elevados
de Europa. Una vez más, impulsado por la inversión educativa y enfocada en el
aprendizaje de lenguas extranjeras. Una de las claves que se repiten en Polonia
y otros países europeos, es la emisión de películas de cine en versión original.
Luxemburgo
Cuenta con 3
idiomas oficiales y aun así se fomenta el aprendizaje del inglés en la etapa
Secundaria.
Noruega
El
95% de su población habla con fluidez el inglés. Junto con Polonia, es uno de
los países europeos que mejor hablan inglés. Esto se debe principalmente al
sistema educativo que emplean.
Dinamarca
Al igual que Noruega presenta un elevado nivel de inglés, debido en gran
medida a la inversión en educación del 15,2 % del PIB. Además, al igual que
otros países europeos el cine y la televisión se proyectan mayoritariamente en
versión original.
Países
Bajos
Su nivel de inglés es muy alto, principalmente adquirido en las escuelas
e institutos.
Suecia
Es el país con mayor
nivel de inglés de Europa, principalmente debido a su fuerte influencia
anglo-estadounidense en parte por sus relaciones comerciales y por sus
frecuentes viajes al extranjero.
Todos ellos, han fomentado
el aprendizaje de un segundo idioma potenciando la inversión en educación e
involucrando a todos los medios para fomentar de manera directa o indirecta el
aprendizaje de un segundo idioma o más.
En España, nos hemos dado
cuenta de la importancia de aprender un segundo idioma pero las medidas que se han
tomado son, en mi opinión, escasas.
En el año 2004/2005, Esperanza
Aguirre quiso aprovechar su posición política para sacar partido de esta
necesidad lingüística. La idea era buena pero tras 13 años de experiencia, el
proyecto inicial de Esperanza Aguirre, presenta luces y sombras (como podemos
ver en la clasificación de nivel de inglés por EF Education First, seguimos a
la cola).
Esta iniciativa comenzó con
26 colegios públicos, llegando actualmente a 463 colegios públicos y 110
institutos, en el año 2016/2017.
Al parecer, se está
comprobando, según argumenta el escritor Javier Marías, que los alumnos de
colegios bilingües sí parecen haber obtenido mejoras en la expresión oral más
que en la escrita, pero según comenta estas mejoras distan mucho de conseguir
el ansiado bilingüismo. Además, la asignatura de Conocimiento del Medio sale
mal parada puesto que para cubrir este ambicioso proyecto se han reducido los
contenidos de la materia en cuestión. Muchos docentes se quejan de que para
llegar a unos mínimos se han visto obligados a reducir contenidos.
Lo que encuentro un poco
desconcertante es iniciar el bilingüismo en Secundaria y no en Escuela
Infantil. Si la meta es que aprendan un segundo idioma, que mejor manera que
desde pequeño. Memorizan e internalizan mejor la adquisición de un nuevo
idioma.
Lo que he visto en algún
instituto es que para paliar la fuga de alumnos, han colgado el cartel del
bilingüismo. Los alumnos que ingresan en esos centros no han tenido una
Primaria bilingüe y memorizan como papagayos la asignatura de Conocimiento del
Medio. Muchas veces sin saber realmente que memorizan o sin poder darte la
traducción al español. SOLO QUIEREN PASAR EL EXAMEN. De hecho, se está
exigiendo a la Comunidad de Madrid que se haga una evaluación a todos estos
centros escolares para analizar de manera fehaciente la rentabilidad o
beneficios de este sistema. Puesto que a día de hoy, se han negado a ello.
Ha
sido Cristina Cifuentes la que ha accedido a realizar dichas pruebas, aunque no
se ha dado fecha fija aún. Lo que está generando controversia, pues ante tanto
rechazo, se cree que los resultados obtenidos de dichas pruebas no darían los
datos que uno espera tras tantos años potenciando el bilingüismo.
Las cifras que lanzan los
defensores del bilingüismo es que las pruebas realizadas a los alumnos de
dichos centros, en los exámenes de la Comunidad de Madrid, los alumnos de dichos
centros no solo pasan las pruebas sino que con nota. El truco de estas pruebas
radica en que NO se evalúan o examinan de Conocimiento del Medio, luego no
están sacando resultados de la adquisición de este nuevo idioma. Además, y lo
digo con conocimiento de causa, muchos de estos centros (yo conozco el caso de
colegio privado), cuando llegan las pruebas en el centro, envían a casa a
aquellos alumnos que puedan bajar la media.
¿Qué ventajas e
inconvenientes pues sacamos del bilingüismo?
Inconvenientes
- Falta de formación de una parte del profesorado (si con buena formación en contenidos pero no en segundo idioma).
- Escasez de recursos (pocos profesionales).
- Inestabilidad del sistema de contenidos educativos.
- No contemplan atención a la diversidad.
- Programa segregador. Aquel que no pueda permitirse clases particulares o academias, se quedan descolgados. Con las clases estándar no todos los alumnos llegan a los mínimos exigidos.
- Son programas muy mejorables. Si nos fijamos en el caso de Estonia ,por ejemplo, los profesores gozan de gran autonomía y permanencia en los centros educativos, entre otras cosas.
Ventajas
- Si se ve mejora en el nivel del inglés. A mayor número de horas, mejora el nivel de inglés.
- Se están intentando subsanar los errores del pasado.
En conclusión, potenciar
el inglés es importante pero para ello se necesitan recursos económicos y
humanos. A día de hoy, el sistema dista mucho de alcanzar el nivel del
bilingüismo de nuestros vecinos europeos. Por ello, es fundamental examinar las
carencias y debilidades de este sistema bilingüe implantado y tomar medidas al
respecto.
Además considero
fundamental involucrar a los medios en este proyecto, tal y como sucede en
muchos países. No al doblaje de las películas. ¿De verdad sonaría igual el famoso anuncio de Bruce Lee en español?
Necesitamos pues mejorar
muchas de las carencias observadas para obtener unos resultados óptimos. Pero
todo pasa por admitir y no ocultar las debilidades de este nuevo sistema
bilingüe e invertir para mejorarlo.
Me ha encantado el artículo. Ahora parece que si tu colegio no tiene el cartel de bilingüe es menos colegio, no es tan bueno como otros, etc. Yo lo de ciencias naturales lo he vivido en primera persona, dando clase a unos chicos de primaria, que estudian en inglés una asignatura y al final no se enteran ni en inglés ni en castellano...
ResponderEliminarHola Isabel, me ha encantado el enfoque que le has dado al artículo. Estoy totalmente de acuerdo de que la idea es buena pero no se ha llevado a cabo de la mejor forma posible. Es necesario una revisión del proyecto y medidas correctoras. Y hacer un documento con lo que se llama "Lessons learnt" ya que estamos hablando del inglés... ¡Gracias!
ResponderEliminar¡Gracias por el post! Coincido contigo y los compañeros que han comentado. Las escuelas bilingües son una buena idea pero mal llevada a la práctica porque al final, para manejarse en un idioma con soltura es necesaria la inmersión. Estudiar en inglés 4 horas a la semana en una asignatura aislada de tu realidad cotidiana no conseguirá dotarte de los conocimientos y fluidez necesaria.
ResponderEliminarMe encanta el artículo y como lo has enfocado. Mi artículo también trata sobre el bilingüismo, centrándome un poquito en que quizá, como decís sería necesaria una renovación y mejora del programa antes de seguir ampliando el programa a más centros.
ResponderEliminar